
“Ru,” em vietnamita, significa tanto “canção de ninar” quanto “riacho.” É precisamente essa dualidade — o fluxo suave da memória e o acalanto de uma voz que sussurra o passado — que define a experiência literária de Kim Thúy em sua obra-prima epônima. Em sua essência, *Ru* é a história fragmentada e lírica de Nguyễn An Tịnh, que reflete a trajetória da própria autora: uma menina da alta sociedade de Saigon forçada à fuga vertiginosa durante a Queda de Saigon em 1975, tornando-se uma “boat people” e, por fim, uma refugiada no gelado, mas acolhedor, Canadá.
Thúy não constrói uma narrativa linear; em vez disso, ela nos oferece vinhetas poéticas, memórias sensoriais, pensamentos e observações que saltam no tempo e no espaço. São reminiscências da infância dourada no Vietnã, a brutalidade e a esperança da travessia marítima, a difícil, mas curiosa, adaptação a uma nova cultura, os desafios da maternidade e a constante busca por uma identidade que transcende fronteiras e traumas.
Cada parágrafo é uma pérola de delicadeza e força, um convite a sentir o cheiro do molho de peixe e o frio da neve, a alegria de um reencontro e a dor de uma perda irrecuperável. É uma exploração da fragilidade humana e da inesgotável capacidade de resiliência. *Ru* não é apenas um relato de imigração; é uma meditação sobre a memória como um refúgio, sobre a linguagem como um lar, e sobre como os retalhos de uma vida destroçada podem ser costurados em uma tapeçaria de beleza surpreendente. É uma leitura que pulsa com humanidade, provocando reflexão sobre pertencimento, perda e a eterna busca por um lugar para chamar de seu, tudo isso com a suavidade de uma canção de ninar e a inevitabilidade de um rio que segue seu curso.
“Ru” está à venda no site da Âyiné.








Deixe uma resposta